Traduction en live – Solution Zéro Cabines
Vous recherchez une solution de traduction en live pour votre conférence, votre congrès, votre séminaire ou votre événement international ?
Chez Alltradis, nous proposons une approche moderne de l’interprétation simultanée qui permet de réduire, voire de supprimer totalement, le recours aux cabines de traduction traditionnelles.
En effet, notre solution « Zéro Cabines » offre une expérience multilingue professionnelle tout en simplifiant considérablement la logistique de votre événement.
Voir plus
Les cabines de traduction

Définition
Une cabine de traduction, également appelée cabine d’interprétation, est un espace isolé muni de matériel audio. Elle permet à chaque interprète de traduire simultanément un discours ou une présentation d’une langue à l’autre.
Les cabines de traduction ont traditionnellement été utilisées lors des événements nécessitant une interprétation simultanée de haute qualité. Elles permettent aux interprètes de travailler sur place dans un environnement isolé du bruit ambiant afin de garantir une restitution fidèle et fluide des interventions. Les participants reçoivent ensuite la traduction en temps réel via des casques ou des récepteurs audio dédiés : casques ou smartphone via une application mobile.
À noter, le choix d’une cabine dépend de plusieurs critères :
- nombre de langues à interpréter,
- configuration de la salle,
- nombre de participants,
- cahier des charges de l’événement
- et contraintes techniques du lieu.
Pour les conférences internationales, les congrès ou les réunions institutionnelles, les cabines répondant aux normes ISO sont généralement et traditionnellement privilégiées afin d’assurer le confort des interprètes et la qualité sonore des traductions.
La mise en place d’un dispositif avec cabines implique également la coordination de différents équipements techniques tels que les consoles d’interprétation, les systèmes de diffusion audio et les récepteurs destinés au public. C’est pourquoi, chez ALLTRADIS, nous étudions en amont les besoins réels de l’événement afin de déterminer si une installation avec cabines est nécessaire. Ou bien, si notre solution d’interprétation simultanée « ZÉRO CABINES » plus légère peut répondre aux mêmes objectifs à moindre coût et avec plus de flexibilité.
Qu'est-ce qu'une solution d'interprétation sans cabine ?
Traditionnellement, l’interprétation simultanée repose sur l’installation de cabines de traduction dans lesquelles les interprètes travaillent pendant toute la durée de l’événement.
Grâce aux technologies actuelles, il est désormais possible de diffuser la traduction en live sans installer de cabine physique dans la salle.
Selon la configuration retenue, les interprètes peuvent alors travailler :
- directement dans la salle ;
- depuis un espace technique dédié ;
- à distance depuis un hub Alltradis.
Les participants reçoivent ensuite la traduction via des casques de traduction ou directement sur leur smartphone grâce à notre application d’interprétation simultanée.
Envoyez-nous un message OU
APPELEZ-NOUS POUR UN DEVIS !
Merci de bien vouloir remplir tous les champs.
Appelez-nous pour avoir une première estimation en direct
Pourquoi éviter les cabines de traduction ?
Pendant longtemps, les cabines de traduction ont constitué la solution de référence pour les événements multilingues. Mais aujourd’hui, les technologies d’interprétation sans cabines et à distance ont largement fait leurs preuves. En effet, elles permettent de répondre à la grande majorité des besoins sans installation de cabine sur site.
Certaines organisations continuent néanmoins de privilégier les cabines pour des raisons d’habitudes, de procédures internes ou de préférence pour une configuration plus traditionnelle. Dans ces cas, nous sommes bien entendu en mesure de proposer les deux approches et de vous accompagner vers la solution qui vous convient le mieux.
Cependant, les cabines de traduction présentent également certaines contraintes. À savoir :
- elles occupent un espace important ;
- elles peuvent être difficiles à installer dans certains lieux ;
- leur transport, leur montage et leur démontage nécessitent une logistique spécifique souvent synonyme de budget plus important ;
- leur installation mobilise davantage de temps et de ressources techniques ;
- elles ont un impact visuel parfois peu compatible avec certains événements haut de gamme.
Pour de nombreux événements, une solution sans cabine permet aujourd’hui d’obtenir le même niveau de qualité ou mieux tout en simplifiant l’organisation.
Nos différentes configurations « Zéro Cabines »
Interprète sur place sans cabine
Pour les événements nécessitant une seule langue d’interprétation, l’interprète peut souvent travailler directement dans la salle sans cabine.
Les participants reçoivent alors la traduction en live via des casques avec des oreillettes, sans qu’il soit nécessaire d’installer une infrastructure lourde.
Cette solution est particulièrement appréciée pour les réunions, formations, visites de site ou événements de taille moyenne.
Interprètes à distance
Lorsque plusieurs langues sont nécessaires ou que les contraintes logistiques sont importantes, les interprètes peuvent intervenir à distance via notre plateforme d’interprétation simultanée.
Les participants bénéficient de la même qualité de service tout en évitant l’installation de cabines sur le lieu de l’événement.
Cette configuration permet également de réduire certains coûts liés au déplacement des interprètes. Comme notamment, les frais de transport, d’hébergement et de restauration lorsque l’événement se déroule loin de leur lieu de résidence.
L’interprétation zéro cabines avec les interprètes à distance est particulièrement adaptée aux conférences internationales, événements hybrides et congrès multilingues.
Casques ou application : quelle solution choisir ?
Les deux options peuvent parfaitement coexister pour une traduction en live réussie.
Les casques restent une excellente solution lorsque les participants ne souhaitent pas utiliser leur téléphone ou lorsqu’un équipement dédié est demandé par l’organisateur.
L’application constitue quant à elle la solution la plus simple à déployer et la plus discrète. Elle réduit considérablement les besoins logistiques tout en offrant une expérience d’écoute de grande qualité.
Dans de nombreux cas, nous recommandons une approche hybride combinant l’application et un nombre limité de casques disponibles en complément.
Une solution idéale pour les événements modernes
La solution Zéro Cabine est particulièrement adaptée aux :
- conférences internationales ;
- congrès ;
- événements hybrides ;
- réunions institutionnelles ;
- formations multilingues ;
- séminaires d’entreprise ;
- lancements de produits ;
- visites de sites industriels.
Elle permet de proposer une expérience multilingue professionnelle tout en limitant les contraintes techniques et logistiques habituellement associées à l’interprétation simultanée.
Pourquoi choisir Alltradis ?
Depuis près de 20 ans, Alltradis accompagne les entreprises, institutions et organisateurs d’événements dans la mise en place de solutions d’interprétation et de traduction en live.
Notre force réside dans notre capacité à combiner expertise linguistique, interprètes professionnels et solutions techniques innovantes afin de proposer la configuration la plus adaptée à chaque événement.
Nous ne cherchons à vous aider à déterminer la solution la plus simple adaptée à votre événement en fonction du nombre de langues, du lieu, du format de la réunion et de vos contraintes logistiques.
Besoin d'une démonstration ?
Vous souhaitez savoir si votre événement peut bénéficier d’une solution d’interprétation simultanée sans cabine ?
Contactez nos équipes pour étudier votre projet et découvrir notre approche Zéro Cabines.

Mon partenaire de traduction a toujours fait preuve d’un professionnalisme exemplaire. Même pour une situation d’urgence, ils ont su faire preuve d’une grande capacité de travail en livrant la traduction à temps pour un article de magazine. Une équipe fiable et une traduction impeccable.👌🏽
FAQ
Quel type de matériel de traduction proposez-vous à la location ?
Nous proposons une large gamme de matériel de traduction pour répondre à vos besoins spécifiques d’interprétation consécutive ou simultanée, y compris :
Cabines d’interprétation
Des cabines de traduction simultanée insonorisées pour les interprètes professionnels qui traduisent en simultané un discours ou une présentation de la langue-source à la langue-cible.
Casques et microphones
Des casques et écouteurs confortables et de haute qualité avec des microphones intégrés pour que les participants puissent entendre la traduction dans leur langue maternelle.
Systèmes de conférence
Des systèmes complets avec des consoles d’interprétation, des amplificateurs et des haut-parleurs pour des événements de grande envergure.
Solutions de traduction sans fil
Des solutions flexibles et portables pour les réunions et événements en déplacement.
Quel matériel est le plus adapté à mes besoins ?
Le choix du système de traduction simultanée dépend de plusieurs facteurs :
Le type de réunion
En présentiel, à distance, en hybride, visite guidée, table ronde, évènement presse, conférence, congrès, etc.
Le nombre de participants
Le matériel utilisé ne sera pas le même pour une petite réunion que pour une conférence de plusieurs centaines de personnes.
Le lieu
Selon que la salle de réunion soit en sous-sol ou en extérieur, spacieuse ou étriquée, qu’elle bénéficie d’un système de sonorisation et d’une connexion internet ou non, que le public soit sur place, en France, ou à l’étranger, les équipements ne seront pas les mêmes.
Quels sont les avantages d'utiliser du matériel de traduction simultanée ?
Utiliser du matériel de traduction simultanée présente de nombreux avantages :
Amélioration de la qualité de la traduction
Une bonne qualité audio et de bons micros permettent aux interprètes de mieux se concentrer et d’assurer une prestation plus précise.
Gain de temps
Le matériel d’interprétation simultanée permet de gérer plusieurs langues en même temps, et donc de gagner du temps lors de conférences ou d’événements multilingues.
Confort
Le matériel de traduction (cabine, casque de traduction instantanée) permet d’améliorer le confort des interprètes et des participants.
Quels sont les avantages de louer du matériel de traduction auprès de votre agence ?
La location de matériel d’interprétation simultanée auprès de notre agence présente de nombreux avantages, notamment :
Expertise et conseil
Nous vous conseillons sur le choix du matériel le plus adapté à vos besoins et à votre budget, quel que soit le type d’interprétation choisi.
Matériel haut de gamme
Notre cœur de métier étant la traduction, il est fondamental pour nous de proposer la location de matériel de traduction de haute qualité, fiable et performant.
Installation et maintenance
Dans le cadre d’une location de cabine de traduction simultanée, nous nous occupons de l’installation et de la maintenance du matériel sur place, pour que vous n’ayez à vous soucier de rien.
Assistance technique
Notre équipe d’assistance technique est disponible pour vous aider en cas de problème.
Où puis-je trouver plus d'informations sur le matériel de traduction ?
Pour obtenir plus d’informations sur les différents services et équipements que nous proposons et savoir quelles solutions sont les plus adaptées à vos besoins, n’hésitez pas à nous contacter par téléphone ou par mail, ou via notre formulaire de contact. Nos équipes pourront vous accompagner et vous proposer un devis gratuit en fonction du type de réunion, de sa durée, des langues souhaitées et du nombre de participants.







































