traduction juridique
traduction juridique

Traduction juridique

Chez Alltradis, notre mission est de représenter les intérêts des entreprises et d’honorer leur confiance. Tous les documents touchant de près ou de loin au domaine juridique nécessitent un réel engagement professionnel et qualitatif.

Ils nous font confiance

La traduction juridique : une spécialité exigeante

Traduire des documents juridiques demande une expertise pointue des différents systèmes juridiques. Seuls les traducteurs expérimentés sont en mesure de comprendre les subtilités liées à ce domaine technique. En outre, un travail de recherche est souvent nécéssaire pour s’assurer d’une traduction de qualité. Alltradis met à disposition des entreprises, des traducteurs expérimentés et experts dans leur domaine juridique : droit pénal international, droit du travail, droit des entreprises, droit des affaires.

Contrats

Procès verbaux

Recours

Décisions de justice

Brevets

Alltradis : des experts de la traduction juridique

Nos 70 traducteurs et interprètes sont tous formés à des domaines spécifiques. Parmi eux, des traducteurs spécialisés en droit du travail, droit des entreprises, droit pénal international, ou encore droit des affaires. Nos équipes de juristes relecteurs sont également présentes, tout au long du process qualité. Enfin, pour vos traductions assermentées, nos traducteurs sont rattachés auprès d’une Cour d’Appel et sont les garants de traductions juridiques respectant tous les codes et lois en vigueur, en France, comme à l’international.

Nos chefs de projets

Anna

Judith

Joseph

Muriel

Jordan

Marianne